Keine exakte Übersetzung gefunden für صغار الموظفين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صغار الموظفين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Financement de postes d'administrateurs auxiliaires
    (ب) تمويل صغار الموظفين المهنيين
  • Ils comprennent également les fonds alloués par des donateurs pour couvrir les dépenses afférentes aux administrateurs auxiliaires.
    وتشمل أيضا الأموال المقدمة من الجهات الراعية لتغطية تكاليف صغار موظفي الفئة الفنية.
  • Dans le cadre des organes d'application des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, les états parties financent des postes d'administrateurs auxiliaires qui sont spécifiquement affectés au travail de ces organes.
    في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، تمول الدول الأطراف صغار الموظفين الفنيين الذين ينتدبون للعمل في تلك الهيئات.
  • En outre, des échanges de vues sont en cours avec des gouvernements de la région en vue de recruter des administrateurs auxiliaires pour faciliter les contacts avec le public dans certains pays relevant du centre.
    وعلاوة على ذلك، تجرى المناقشات حاليا مع حكومات في المنطقة لتعيين عدد من صغار الموظفين الفنيين للمساعدة في الوصول إلى الجماهير في بلدان محددة يغطيها المركز.
  • Ces organismes travaillent en étroite collaboration avec la police et accompagnent les victimes pendant les enquêtes. Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
    وموظفو الاتصال المعنيون بالمسائل الجنسانية الذين يتم تعيينهم هم عادة من صغار الموظفين ولا يتم تعيينهم على أساس القدرة في مجال المساواة بين الجنسين.
  • Seuls quelques boucs émissaires membres du petit personnel (l'expert indépendant en a visité en prison) sont incarcérés alors que les véritables auteurs et complices courent toujours.
    وتم الاكتفاء بسجن عدد قليل من صغار الموظفين ككبش فداء (قام الخبير المستقل بزيارتهم في السجن) ولا يزال الجناة الحقيقيون وشركاؤهم هاربين.
  • Les femmes sont majoritaires dans toutes les principales catégories de la fonction publique - 75 % parmi les agents auxiliaires, 63 % parmi les cadres et 55 % parmi les hauts fonctionnaires.
    وتمثل النساء أغلبية في جميع الفئات الرئيسية للموظفين العموميين - 75 في المائة من صغار الموظفين، و63 في المائة من كبار الموظفين، و55 في المائة من شاغلي الوظائف العليا.
  • xiii) Matériels didactiques sur la consolidation de la paix et la médiation, dont des programmes destinés à la fois aux hauts fonctionnaires participant actuellement à des activités de médiation et aux administrateurs auxiliaires chargés de l'appui aux efforts de médiation et/ou susceptibles d'avoir à assumer directement des tâches de médiation à l'avenir;
    '13` مواد التدريب عن صنع السلام والوساطة، بما في ذلك المُقررات الموضوعة لكبار الموظفين المشتركين في عمليات الوساطة وصغار الموظفين المكلفين بدعم جهود الوساطة و/أو إمكانية أداء مهام وساطة مباشرة في المستقبل؛
  • Le 27 février 2006, le personnel subalterne et de rang intermédiaire de l'institut pédagogique de Port Loko s'est joint au personnel en grève d'autres établissements du pays, qui demandait un relèvement des salaires de 40 %.
    وفي 27 شباط/فبراير 2006، انضم صغار الموظفين والموظفون من المرتبة المتوسطة في كلية بورت لوكو لإعداد المعلمين إلى موظفي المؤسسات الأخرى على نطاق البلد لتنفيذ إضراب عن العمل من أجل المطالبة بزيادة المرتبات بنسبة 40 في المائة.
  • Les nouveaux cas signalés se seraient produits entre 1994 et 1998 dans diverses parties du pays et concernaient des personnes de tous âges, appartenant à des milieux professionnels divers, entre autres des paysans, des petits commerçants et des employés des administrations publiques.
    وحدثت الحالات المبلغ عنها حديثا في الفترة بين عامي 1994 و1998 في أرجاء مختلفة من البلد وهي تشمل أشخاصاً من مختلف الأعمار، ومن مختلف الأوساط المهنية، من فلاحين، وتجار صغار، وموظفين في الإدارة العامة.